试吃“火炙橡果黑毛猪温泉蛋”,并非常见的脆炸猪排丼,而是将甜酱油浇入日本珍珠米饭中,然后以数片炙烧过的黑毛猪薄肉片铺盖。饭甜、酱油甜、猪肉甜,居中置个温泉蛋,让戳破后流淌的蛋液中和三者,再以紫菜片和番红花点缀,前者增加薄脆口感,后者形成视觉与嗅觉上的对照效果。

盖饭系列中数“油封鸭海葡萄”性价比最高。

路过北角的“Dear Grey”时,我见这家开业不逾一年半载的西餐馆推出“大满足盖饭系列”,西、日合并,颇具创意,立刻有了兴致入内品尝。

“老实说,我也知道这道菜问题颇多,希望很快可以找到改善的方法。”Patrick不过三十来岁,却懂得变通,能接纳不同意见,我相信这种从业态度的形成有赖于他以往经营不同类型生意的丰富阅历。

约莫40多年前,日本流行文化在东南亚风靡一时。适时我念高中,初遇“丼物”一词,读不出来,同样没学过日文的同学嬉闹说:“扔小石子入井,‘咚’一声,就读‘咚’。”不想误打误撞,日文丼字正读作don。

“三文鱼牛油果蟹肉他他”是系列中性价比较低者。我尝过后直接反馈店主Patrick Tai:三文鱼丁煎得太过,有点干硬;蟹肉和牛油果压榨而成他他(tartare)酱,碎淡吃不出蟹肉;他他之上倒置一雪糕筒,打卡效果一般,亦无从丰富色香味,有鸡肋之憾。

日人以丼称食,应该是晚近19世纪之后的事。其合“丼”(don:碗)与“塩”(buri:盐),造出donburi mono一词,指用深大之碗盛满米饭,并以鱼肉蔬菜或炖煮之物铺盖其上,属于日本国民料理之一。

“费城芝士牛排”铺满了牛肉片、洋葱丝,与莫泽瑞拉与车打两款芝士打成一片。牛肉片与烤溶后的芝士同时散发咸香味,配饭吃尤其可口。

后来大二时修文字学,余暇查丼字,方知中国古代已有,一在汉朝或以前读jĭng,《说文》列在井部,谓“八家一井”是为丼;一在宋朝或以前读dăn,《集韵》:“都感切,音黕。投物井中声”,切合了我那高中同学的说法。

港人素来追崇日本美食,对盖饭并不陌生。像猪排丼(katzu don)在港演化为“吉列猪扒盖饭”,高档餐馆和实惠茶餐厅皆有制售。

厨房自己腌制12小时的鸭腿,经过油封慢煮,肉软嫩入味,皮酥而不脆,值得一赞。构成盖饭的食材还有海葡萄。这种食用海藻盛产于冲绳海域,状如葡萄,颗颗晶莹剔透,用于油封鸭乃是首见,既具创意又能消除鸭腿的油腻感,处理到位,再赞。