张莉说特别感谢学生这一段时间的理解和帮助,知道她不便外出,学生们会自发买一些新鲜蔬菜或食物,放在她公寓住家外,通知她取。“我严格避免自己和学生们接触,尽管有学生说特别挂念我,觉得我肯定没事,想来看望我,但我认为保护自己,才是保护大家。我们不是医生,不能救人,但管好自己不给别人添乱,每个人都做得到,只有人定,社会才能安定。”

眼下的疫情扰乱了许多人的工作和生活节拍,艺术圈子里的同仁

戏曲导师张莉 无事此静坐,一日似两日

谈到中国现在一些中小学生上“网课”,身负教职的张莉说:“和文化知识授课的性质不同,戏曲教学讲求心传口教,很多表演上的细节,必须面对面手把手地教,因此远程教戏曲效果不彰,我的课只能暂时请其他老师来代。”

资深戏曲导师、新加坡戏曲学院艺术总监张莉,2月4日从故乡陕西宝鸡返回新加坡,目前已顺利收假。

张莉是早报数码版订阅者,在新加坡的学生们也一直为她更新消息,所以她的本地资讯没有断链,知道一回新加坡就得面临“放假”,因此回程时全程戴着口罩,也不让学生来接自己。

张莉接受联合早报电访时说:“陕西疫情不十分严重,但陕西人防范意识很强,我们家过年时一家人哪里也没去,虽然没什么年味,不过比较心安。”

她说:“比较惊讶的是,载我回家的德士安哥没有戴口罩,看出来民心倒是挺稳的。中国有中国的做法,新加坡有新加坡的做法,我相信两国政府都按照国情制定了相应的防疫措施。”

戏曲教学须心传口教
“网课”行不通

在缺席假实行期间,本地有一些艺术工作者受到影响。他们尽管人在家中,但心向艺术,没有虚度两周光阴。

更是感受真切。有些因为曾经出访中国而不得不暂别表演舞台,居家休缺席假。

14天里,张莉说真正体会到居家过日子是怎么一回事,也体会到苏轼“无事此静坐,一日似两日”的心绪,沉淀之余,她笑说,在家把平时任其生长的花花草草精心照养了一番。“也学会了怎么煮粥,怎么炒菜,偶尔会抱着宠物狗,站在自己阳台上,看看外面的世界,哈哈。”

本期《艺苑》让三位艺术工作者说说他们在隔离期间的感受和心声。

平时的教课,以及为其他戏曲团体执导和编创的工作都得暂缓,她至少有三个项目因缺席假延迟开始。但张莉并未因待在家里而荒废时日,她早上照样练功,做瑜伽。“也有大把时间找一些好剧本来阅读和分析,充实编导能力。”

为防控2019冠状病毒疾病(COVID-19)疫情,当局规定从2月1日起抵境前14天,曾到过中国大陆的新加坡公民、永久居民和长期准证持有者,回返新加坡后,须申请14天缺席假(Leave Of Absence)。如今,缺席假已经被具法律约束力的居家通告(Stay Home Notice)取代。