《三十六计之连环计》戏曲在新加坡管理大学课堂中上演。学生们拿着剧本翻译本,仔细对照演员台词,细品三国时代著名人物貂蝉、吕布及董卓的爱恨情仇。
课程教授是洋人 华文文本译成英文有挑战
“我们要先将剧本读懂,然后再将纯华文文本翻译成英文,这挑战了我们自己的语言能力,同时也花费不少时间。”
原本是一堂学习华企文化,了解不同国家的华人如何被华族文化影响经商的课程,五名新大商学院学生却发挥创意,邀请戏曲班子走入课堂演出,以让他们从传统戏曲中,获取点子作为结业作业。
课程导师,新大李光前商学院人力资源与组织行为学教授汤姆斯·曼克夫认为,大多数学生即便不精通福建、潮州或广东话,都能通过观看戏曲,发现及欣赏其中与现代亚洲商业策略之间有趣的联系。同时,理解这些戏曲成为历史保留文化的重要之处。
商学院四年级学生吴明浩(25岁)认为,戏曲告诉他从商道理,如须随时准备预备计划,这样即便原来的计划失败,也不至于手忙脚乱,可随时转换跑道,用不同的方法,达到同样的目的。
通过传统戏曲学经商知识,新加坡管理大学学生课程作业别出心裁,让戏曲走进校园。
组员们表示,戏曲中的唱段他们并未翻译,一些同学在演员唱歌时显得一知半解,但他们努力跟上进度,尝试去理解,还兴致勃勃地拍照录像,对传统文化的兴趣因此增加。
这原本是一堂学习华人企业文化,了解不同国家的华人如何被华族文化影响经商的课程,五名新大商学院学生却发挥创意,尝试从传统戏曲中获取点子,还将戏曲班子带进课堂,呈现一场别开生面的结业作业。
吴明浩说,没有经验的组员们之所以选择连环计,其实是听从剧团的建议。这在早期原本是很红火的剧目,但现在渐渐没人爱看了。再演一次,也是让演员们重温旧梦,满足他们的心愿。
“没想到,我们把计划告诉教授时,他显得开心又兴奋。立刻建议我们将剧团带进校园,这才有了如今的场面。”
“说来惭愧,这些原本是我们华人的文化,但在此之前,我从来没有想过它能让我学到什么。在学习之后,我才发现,原来传统戏曲不仅是文化,还能教我们很多经商之道。”
身为组长的吴明浩介绍,课程作业以小组形式进行,别的组别一般都是研究生意的风水,传统行业的文化等知识,而他们因其中一个组员的亲戚是传统戏曲演员,便想到可以去听一听,再通过采访演员来完成作业。
看戏不是为娱乐,要达到学习的目的,组员们也面临不少挑战。戏曲以方言演唱,而课程的教授却是洋人,除此之外,大多数同学,也都听不懂方言。