“这里的艳女公然站在店外,看到男性经过就会问是否要按摩,但进入里头就会提供性服务。”
《联合晚报》记者日前走访时,发现二楼和三楼有超过10间店外都站着穿紧身连身裙的艳女,并频频问是否要按摩。一些艳女则坐在店内,但看到记者经过,就会挥手招客。
另一名不愿具名的商家透露,这里的艳女相信多数来自2016年拆迁的珠光大厦,“当时,一些艳女开始进驻珍珠大厦,但过后越来越多,搞到乌烟瘴气。”
完整报道,请翻阅2019年12月26日《联合晚报》。
偶尔会来该处签订旅游配套的王振义(68岁,退休人士)受访时说,自己几乎每次来都被搭讪,让他觉得不自在。
“有一次,我的朋友想按摩,没想到进去之后,女郎就脱光光,吓得他立即出来。”
牛车水珍珠大厦“春色无边”,出现近20间按摩院,多数艳女相信是在几年前珠光大厦拆迁后入驻,提供“特别按摩”服务,让附近商家直呼受不了。
《联合晚报》日前接到牛车水珍珠大厦商家的投诉,指大厦二楼和三楼暗藏春色,近年来出现近20间按摩院。
他感叹,这里变得犹如红灯区,艳女的出现导致一些顾客不敢来,不少商家的生意受影响。
陈先生也说,一些艳女早上9时就会来开门,但大多数晚上7时会才开门营业,因此一整天都能看到艳女在门外拉客。
居民陈先生表示,这些店面挂的是按摩院、美容院,甚至发廊的招牌,但里头都“挂羊头,卖狗肉”,专门提供“特别服务”。