这一阵子网上广传的菜饭歌影音段子激起很大的共鸣。歌曲又名为“这个那个”。视频中的角色以搞笑的桥段,呈现国人在什菜饭摊点菜时,因华语词穷只能“这个那个”地点菜的尴尬场面。

这是非常扭曲的现象。我不会看到友族同胞点菜时“这个那个”地,他们至少可以用母语,以类别名称顺利点菜过关。我更难以想象法裔加拿大人点面包时说不出可颂(croissant)和长棍(baguette)等等名称。

这视频折射出华文在华族心中早已无关紧要的悲剧。可悲的是,歌曲描绘的不是虚幻现象,反而是每天在全国各地上演的真实情况。

视频富有创意,歌曲悦耳,获得广大网民认同之余,也点中了我国许多人华文不够好的自嘲笑穴。

坦白说,我国不少华族的自我认同感中,没有华文华语这个元素。倘若明天华文从人间蒸发,可能只有一小部分人会掉眼泪。

菜饭歌的风行固然带来很多娱乐效果,但我希望它可以唤醒华族同胞对母语该有的执着,要多看和多用,透过对母语的掌握,打破身份认同和华族文化之间的藩篱。