以上反馈,望主办方认真对待及跟进,为“华文大比拼”日后取得进步。
我在4月29日在线观看了今年的“华文大比拼”决赛,在此先感谢《联合早报》与南洋女子中学联合主办这场活动,呈献一场精彩的比赛。在此,我想提出三个反馈供主办方参考:
一、评审的专业及灵活性:小学组的抢答题环节,有一道翻译网络用语“White Hat”的题目。乐赛学校回答“白客”,却被评审以正确答案应是“白帽黑客”为由判为错误。我不同意评审的决定,因为“White Hat”更为广泛的称谓是“白客”,可参考百度百科对“白客”的定义。
二、主持人的华文素养及表达能力:小学组有一道通过四个提示猜“露”这个字的题目。主持人念出前三个提示“雨”“足”和“口”之后,两位主持人皆认不出第四个提示“夂”(折文旁,读zhōng)该怎么念,造成了尴尬的场面,令我十分诧异。此外,主持人在出题的过程中,反复使用一些英文词汇表达,例如“clear”和“OK”,我认为这种华文参杂英文的表达形式,在这类推广华文的活动上是不恰当的。作为活动的重要一环,我希望主持人应当具备一定的华文素养及表达能力。
三、网络直播的技术有缺陷:我通过早报网观看线上直播,却由于线上直播的低分辨率(清晰度),无法看清楚大屏幕上的题目。我几经搜索,也未能找到调整分辨率的选项。同时,线上直播过程中也出现卡顿和掉线等技术故障。作为《联合早报》大力推广的全国学校比赛,希望主办方妥善解决网络直播的技术缺陷,让无法亲临现场的观众有更好的观看体验。