我想说明的是,在现今的大环境中,为我们的下一代着想,应该为他们创造机会接触双语,提高他们的语言和理解能力,以便能在这瞬息万变的未来,较容易适应和生存。

从这些活动和幼儿的反应看来,我那曾孙对双语的理解似乎一点也没有混淆,并不如某些人常指出的,同时学双语会造成语言认知上的错误或混淆。

最后,让我借用德国诗人、剧作家和思想家歌德在《浮士德》里的名言来总结我的想法:“小树只要发青,就会有花果点缀未来的年月。”

我那一岁半的曾孙日前进入幼儿园“就读”。负责照顾这些幼儿的老师,开始同这些还在牙牙学语的幼儿,以简单的中英语打招呼,彼此认识。无论老师以华语或英语发出同样的问题,要我的曾孙作出反应时,他都同样以点点头或摇摇头作出回应。这比其他一些只听得懂单语才会作出反应的幼儿有明显的不同。

我的曾孙对语言的认知和反应,跟其他一些幼儿不同,现在回想起来,都是因为自从他出生后,家里每个人在逗他时,常以双语(华语和英语)跟他“交谈”。在他逐渐长大后,他的父母也不时买些适合幼儿一面当玩具,一面也当读本的双语童书,其中也包括有声书,并指着书中的图画编故事,吸引他似懂非懂静静听着,好像还蛮感兴趣的。