莱佛士在新加坡是家户喻晓的名字。本地有著名学府莱佛士学院,有著名旅馆莱佛士酒店,还有著名购物中心品牌莱佛士城。可是,莱佛士城到中国发展后,变成了来福士城。
同样被改名的还有亨利·岌巴(Henry Keppel)。岌巴是一名英国海军舰长,1848年率船入新加坡的新港口维修,发现该港可进一步改建成容纳巨舰的深水港。他于是测量全港,制成计划书,向殖民地政府建议辟为深水港。其后,殖民地政府和海军部经过50多年的拓建工程,于1900年大功告成。为了纪念岌巴的功绩,就以他的名字将新港口命名为岌巴港。不过,一旦与生意挂钩,岌巴这个名字立即变成了吉宝。我们的一家政联公司不叫岌巴企业,而是吉宝企业;与莱佛士城改成来福士城一样,求的是一个吉利的名字。
三巴旺是新加坡最北部的一个区。另一家政联公司在那里成立一家造船厂,中文名不叫三巴旺造船厂,而是胜宝旺造船厂。或许是嫌“三巴”与“山芭”谐音,有点土里土气吧!
位于勿拉士峇沙路的书城,生意一直没有太大起色。商家怪这“书”字输气太重,于是把书城改为百胜楼,希望带来人潮与买气。
以前新加坡有一家法国百货公司Galeries Lafayette。Lafayette的发音跟广东话的“老佛爷”相近,所以香港人称它为老佛爷。来到新加坡,它改名为“来发也”,铜臭味十足。
当然,名字不能担保公司一定赚钱,“来发也”因生意没起色,最后黯然撤离新加坡。但在商言商,公司取个好兆头的名字,希望财源广进,本无可厚非,只是一些名字早已约定俗成,任何更改,总是不习惯。